Saturday, December 26, 2015

Bookbinding Caricatures, 1948

Mehr Karikaturen aus'm Falzbein, 1948. Das Falzbein war die Lehrlingszeitschrift und erschien als Beilage zum Allgemeinen Anzeiger für Buchbindereien. Es ersetzte den Buchbinderlehrling (1927-1943). Alle Zeichnungen von Jopf ausser dem Obersten.

More cartoons out of the Falzbein, 1948. The Falzbein was the magazine for bookbinding apprentices, appearing as an insert in the Allgemeiner Anzeiger für Buchbindereien. It replaced the Buchbinderlehrling (1927-1943). All drawings by Jopf, except for the top one.

Wenn das nur gut geht!
If only nothing goes wrong!

Ha, ist dann der Titel schief oder bin ich schief. Dumme Frage alles Schief.
Ha, is the title crooked or am I crooked. Dumb question, everything's crooked.

Nit möglich, raucht der Stift doch meine Zigarren!!
Really, the apprentice is smoking my cigars!!

So, wenn Du nicht sofort sagst wer mir den Kleister in meinen Spinat getan hat,
werde ich Dich mit 'ner Hülse hinterkleben und bis morgen so stehn lassen...!!

So, if you don't tell me right now who put paste in my spinach,
I'll put a hollow on you and leave you in here overnight...!!

Ich werde Dir helfen die Bücher zu flicken...
I'll help you "fix" those books...
"Zweimal Old Shatterhand" refers to one of the lead characters in Karl Mey's
Western series, as well as the hand of the Meister that is about to strike the apprentice...

No comments:

Post a Comment