Showing posts with label Advertising. Show all posts
Showing posts with label Advertising. Show all posts

Wednesday, October 18, 2017

Pharma and Ernst Collin

Advertising by pharmaceutical companies is everywhere, offering self-diagnosis and remedies, we just need to ask our doctor. In Buch und Werbekunst (Vol 2, nr 11, 1935) Ernst Collin wrote about advertising for these pharma products in German AND English, the first bilingual article I found.
Advertising of Pharmaceutics
(Ways and Means of Propaganda for Pharmaceutics.
Advertising through Supplements in Medical Publications.)
By Ernst Collin

When advertising the products of the pharmaceutical industry it .is necessary to take into account that advertising for the public and advertising for medical circles are two entirely different things, as adverse to one another as water and fire. The fact must not be forgotten when approaching the public direct through newspaper advertisements, despatch of prospectus, and other means that possibly the medical man will on principle refuse to prescribe the remedies concerned. It is, of course, not always possible to draw the line sharply. Lately advertising for the public has been carried out for a number of well known preparations, which the medical man can hardly avoid prescribing, these are chiefly preparations for alleviating pain, or strengthening the entire organisation....
Werbung seitens der Pharmaindustrie ist allgegenwärtig, und bietet selbst-Diagnose und Heilmittel an, wir müssen nur den/die Arzt/Ärztin darum bitten. In Buch und Werbekunst (Bd 2, Nr 11, 1935) schrieb Ernst Collin über die Werbung für Pharmaprodukte auf Deutsch UND Englisch, der erste zweisprachige Aufsatz den ich finden konnte.
Heilmittelwerbung
Wege und Mittel der pharmazeutischen Propaganda.
Beilagenwerbung in der medizinischen Fachpresse.
Von Ernst Collin

Wer für die Erzeugnisse der pharmazeutischen Industrie werben will, muß sich danach richten, daß Laienpropaganda und Ärztepropaganda zwei feindliche Elemente sind wie Wasser und Feuer. Denn wer sich durch Zeitungsanzeigen, Prospektversand und sonstige Mittel unmittelbar an den Verbraucher wendet, muß damit rechnen, daß der Arzt sein Mittel grundsätzlich nicht verschreibt. Nicht immer freilich lassen sich die Grenzen scharf ziehen. Für eine Reihe bekannter Präparate, die der Arzt kaum aus seiner Rezeptur ausschließen kann, und zwar meist für solche, die Schmerzlinderung oder eine allgemeine Kräftigung des Organismus bewirken, wird neuerdings auch eine Publikumswerbung durchgeführt...



While goggling, I discovered the reference to the article in the footnotes to a doctoral dissertation, Kurt Hilscher – Werbegrafik und Verlagsarbeiten - 1925-1975,  from 2008.

Ich entdeckte den Zitat zum Aufsatz in den Fußnoten der Doktorarbeit, Kurt Hilscher – Werbegrafik und Verlagsarbeiten - 1925-1975  von 2008 beim Googeln .

Wednesday, September 20, 2017

Allgemeiner Anzeiger für Buchbindereien

Werbemarke des späten 19ten/frühen 20ten Jahrhundert für den
Allgemeiner Anzeiger für Buchbindereien

Advertising stamp from the late 19th/early 20th century for the
Allgemeiner Anzeiger für Buchbindereien

Sunday, August 20, 2017

W. Collin Stelleninserate - Help Wanted Ads

Mehr W. Collin Stelleninserate aus der Berliner Volkszeitung

More W. Collin help wanted ads from the Berliner Volkszeitung


Wie hier berichtet, war es  schon länger her gewesen, daß ich in European Library und ZEFYS die digitalisierten Tageszeitungen durchsucht habe, und so kam es, daß ich an einem Tag den ich mir frei nahm (wie in der Arbeit) vor dem Bildschirm hockte. Von besonderer Interesse für mich, die Bestände der Berliner Volkszeitung. Die Aufsätze und Inserate wurden durch die voll-text Suche der European Library gefunden. Da die Erkennung von Schriftzeichen mit den alten Schriften oft Probleme hat, bin ich mir sicher, dass es noch einiges mehr dort zu W. Collin gibt.

As reported here, it had been a long time since I last searched through the daily newspaper collections in the European Library and ZEFYS, so during a day off from work I decided to spend it looking at a screen... It seems that since I last looked in mid-2015, that a lot more content had become available online, most notably for me in the Berliner Volkszeitung. The articles and help wanted ads were found searching the full-text content, but as often happens with these older typefaces, the OCR left something to be desired. For that reason, I'm sure that there are still numerous ads and articles related to W. Collin to be found.

Mädchen geübt im Falzen und die mit der Drahtheftmaschine Bescheid wissen, 1892.
Girl with experience in folding, and who know there way around the wire binding machine, 1892.

Falzen bei der Geschäftsbücherfabrik. J. C. König & Ebhardt, Hannover. Um 1900.
Folding at the account book binding factory J. C. König & Ebhardt, Hannover. Ca 1900..




Brehmersche Drahtheftmaschine (Aus Brockhaus' Konversations-Lexikon, 14. Auflage).
Brehmer wire binding machine (Aus Brockhaus' Konversations-Lexikon, 14th edition).

Buchbinder-Lehrling, Sohn anstaendiger Eltern..., 1898.
Bookbinding apprentice, son of decent parents..., 1898.

Einen durchaus tüchtigen, selbstständigen Sortimentsarbeiter, 1900.
A thoroughly competent and independent all-around worker 1900.

Tuechtiger Lederarbeiter, 1900.
Competent leatherworker, 1900.

Lederarbeiter auf Galanterie-Arbeiten, Damentaschen, Mappen, 1906.
Leather worker for accessories, women's purses, and portfolios, 1906.

Portefeuiller  für weiche Sachen und Damentaschen, und Buchbinder für bessere
Sortiments-Arbeiten und bewandert im Goldschnittmachen, 1910.

Wallet maker for soft goods and women's purses, and bookbinder for better general
binding with experience in edge-gilding, 1910.

Saturday, June 3, 2017

W. Collin War Production - Kriegsproduktion

In the post War Production - W. Collins "Affe" back in April of 2015, I shared my find of a military pack made by W. Collin. Ernst Collin had written several article on the impact of the First World War on binderies, so it was nice to now have a direct connection to that war effort in the form of that pack. I was also able to show an image of a military belt made by W. Collin in my history/bibliography, The Collins.

It had been a long time since I last searched through the daily newspaper collections in the European Library and ZEFYS, so during a day off from work I decided to spend it looking at a screen... Why should it be different from any other day... It seems that since I last looked in mid-2015, that a lot more content had become available online, most notably for me in the Berliner Volkszeitung. My primary interest was searching for more article by Ernst Collin who had been on the the editorial board of that publication and served as an art critic... Glad I looked, 69 articles on art exhibits, artists, and related topics. I also, of course, searched for W. Collin and found a number of job ads, including some from 1914 related to war production...

In dem Aufsatz War Production - W. Collins "Affe", geschrieben im April 2015, teilte ich den Fund von meinem Tornister (auch Affe gennant) der von W. Collin hergestellt wurde. Ernst Collin hat mehrere Aufsätze über die Auswirkungen des Ersten Weltkriegs auf die Buchbinderei geschrieben, und so war es gut diese direkte Verbindung zu haben. I konnte auch einen Militärgürtel der von W. Collin hergestellt wurde in meiner Geschichte/Bibliographie Die Collins abbilden.

Es ist schon länger her gewesen, daß ich in European Library und ZEFYS die digitalisierten Tageszeitungen durchsucht habe, und so kam es, daß ich an einem Tag den ich mir frei nahm (wie in der Arbeit) vor dem Bildschirm hockte. Warum soll ein Urlaubstag anders sein... Ich war zuletzt mitte-2015 dort, und in der Zwischenzeit wurde einiges mehr an Inhalten freigeschaltet, von besonderer Interesse für mich, die Bestände der Berliner Volkszeitung. Hauptsächlich wollte ich nach Aufsätzen von Ernst Collin der Kunstkritiker war und auch in der Redaktion dort saß. Die mühe hat sich sehr gelohnt, und ich konnte 69 Aufsätze über Kunst, Künstler, und verwandte Themen finden. Natürlich habe ich auch nach W. Collin gesucht, und habe dieses Mal einige Inserate gefunden, auch welche von 1914 die mit Kriegsproduktion verbunden sind.


W. Collin pack/Tornister from/von
War Production - W. Collins "Affe"

From the/Aus der Berliner Volkszeitung, 30 December, 1914.


W. Collin is looking for female "quilters" who can work with electric saddlery machines
to make Tornister from canvas... and related items.
Stepperinnen für Sattler-Maschinen zu Einfassen v, Segeltuch-Tornistern, Näherinnen, Elektr. Betrieb...


W. Collin is looking to buy underbelly (stomach) leather and scraps from the making of cartridge belts.
Bäuche, Abfall von Patronen-Taschen-Leder kauft W. Collin...

In this series of classified ads, it was interesting to see the name of Rudolf Mosse appear several times. Mosse was a publisher (incl. the Berliner Volkszeitung), advertiser, and philanthropist. From these ads I would guess that his publishing plants were also pulled into the war effort. Like the Collins he was also Jewish.

Interessant zu sehen unter diesen Inseraten war auch der Name von Rudolf Mosse. Mosse war Verleger (auch von der Berliner Volkszeitung), in der Werbebranche sehr Aktiv, und Mäzen. Den Inseraten nach kann man entnehmen, daß auch seine Produktionsstätte in der Kriegsproduktion tätig waren. Wie die Collins war er auch Jude. 

Sunday, July 17, 2016

Mehr Werbung - Fritz Merker, Berlin

Also recently received this undated postcard from the firm of Fritz Merker in Berlin's fashionable Charlottenburg district. On the card, Merker advertises their services as mat, bookbinding, making portfolios, mounting drawings and making modern bindings.

Habe auch vor kurzem diese undatierte Postkarte der Firma Fritz Merker aus Berlin-Charlottenburg bekommen auf der als Passepartoutfabrik und Buchbinderei mit allen Diensten der guten Sortimentsbuchbinderei geworben wird.

Schillerstrasse 94


The card was also used to advertise a change of address.

Auf der Karte wurde auch auf eine Adressenänderung hingewiesen.

Knesebeckstraße 80/81

Based on the map on the postcard, it was where the new building is to the right of the pin below.


Saturday, May 7, 2016

Mehr Werbung - Leipziger Buchbinderei AG, vorm. Gustav Fritzsche

Leipziger Buchbinderei AG, vorm. Gustav Fritzsche,
Leipzig-Reudnitz, 1925


Department for hand-bound books and decorated papers
Publishers' bindings in all styles
Portfolios for artwork
Book covers (to be used for binding periodicals....)

Click to enlarge

These book covers are still provided by many journal publishers today. During my apprenticeship we received them along with the issues for binding. Usually they fit well, but sometimes we needed to adjust the spine...

Die Decken gibts noch heute. Während meiner Ausbildung haben wir diese Decken oft mit den Jahrgängen bekommen. Meistens haben sie gepaßt, aber manchmal mußten wir den Rücken angleichen...




Danke für die Bilder Marianne @ Buchbinderei Dietmar Klein in Gelsenkirchen, NRW, Germany.

Saturday, March 26, 2016

Buchbinderei L. Horn, Berlin

Recent eBay acquisition | Neulich in "der Bucht" ergattert

Werbemarke der Buchbinderei L. Horn, Berlin, ca. 1910 ~ 15.
Advertising stamp for the Buchbinderei L. Horn, Berlin, ca. 1910 ~ 15. 

Actual Size | Original Größe


Schauen wir mal ob es über die was zu lernen gibt...
Let's see if we can learn anything about them...

Tuesday, March 15, 2016

Werkzeuge - Tools

Aus dem Buchbinderlehrling, 7 Jg., 1937 – Werkzeugkästen für die Stifte im ersten Lehrjahr, fortgeschrittenere Lehrlinge und Gehilfen, sowie Gesellen und Meister.

 Out of the Buchbinderlehrling, Vol 7, 1937 – Tool sets for apprentices in their first year, more advanced apprentices and unskilled laborers, as well as journeymen and masters.

Stifte im ersten Lehrjahr, Reichsmark 9
For 1st apprentices, 9 Reichsmarks

Für Buchbinderlehrlinge und Gehilfen, Reichsmark 50
For apprentices and "unskilled" laborers, 50 Reichsmarks

Für Gesellen und Meister, Rcichsmark 70
For journeymen and masters, 70 Reichsmarks

Nix für Lehrlinge sondern eher Gesellen und Meister... Ohne Preis.
Nothing for apprentices, but rather journeymen and master... Priceless

Saturday, October 17, 2015

Licht für die Buchbinderei - Lighting for Bookbinderies

Below, a photograph of a bookbindery taken in Berlin by OSRAM, and depicting inappropriate lighting. The photograph is interesting for other reasons as well. OSRAM was (and remains) one of the most modern lighting companies in Germany providing lighting solutions for shop windows, advertising, and work/office/task environments among others.
Unten eine Abbildung einer Buchbinderei in Berlin, aufgenommen von OSRAM um die Unzweckmäßige Beleuchtung zu zeigen. Das Bild ist aber auch sonst sehr interessant. OSRAM war (und ist es noch) eine der modernsten Firmen in Deutschland für Beleuchtung von Schaufenstern, Reklameleuchten und Arbeitsleuchte, u.A..

Bookbinding workroom with inappropriate lighting. The light bulbs protrude from the  too-flat shades blinding the workers below. The lighting is harsh and creates deep shadows. Additionally, the bulbs are insufficient in their output.
[Description printed on verso of photograph]

What do we see in this image? A small shoddy shop, dark, tired, with 5 workers. The "Meister" (an Omar Sharif lookalike as my wife pointed out) at left in the back. The curtains are drawn, and it is dark behind. The clock on the wall shows 7:00 a.m. or 7:00 pm - in February in Berlin it would have been dark at either time. A "calendar" on the wall at right given away by the board maker Th. Volstorf celebrates their 100th anniversary, 1930 - 1930. Below in that "calendar" it says February 28, then Dienstag (Tuesday). That would fit for 1928, a leap-year. In 1930 February 28th fell on a Friday. The date would also work for 1933. What does the "9" represent? The 9th week of that year, that would fit, buy why so prominent. Between the two a map of the center of Berlin.

Und, was sehen wir in diesem Bild? Ein kleiner schmuddeliger betrieb, dunkel, abgenutzt, dreckig, mit  5 Arbeitern. Dem Alter nach, hinten links der "Meister" der wie Omar Sharif aussieht (sagt meine Frau). Die Vorhänge sind zu, und es ist dunkel dahinter. Die Uhr an der Wand gibt 7 oder 19:00 Uhr an. Februar in Berlin wäre es zu beiden Zeiten Dunkel. Ein Werbekalendar daneben von Pappen Th. Volstorf die 1930 deren 100. Jubiläum feier(ten). Darauf steht auch Februar 28, dann Dienstag. Dienstag der 28. würde für 1928 passen, 1930 fiel der 28. an einem Freitag, Dienstag der 28. würde auch für 1933 passen. Was bedeutet die 9? Die neunte Woche des Jahres - würde für alle die Jahre passen, aber warum so groß. Zwischen Uhr und Kalender eine Karte von Berlin-Mitte.

The single workbench shows a number of piles and tasks. The young apprentice at left is slitting open signatures, another at right is sewing (with piles of signatures below). with the one behind checking the fit of the cover to the book. In the middle of the table we have a paste pot with heated glue pot behind. Gas for the heating flame (based on screw valve) comes from the pipe from above. In the pot, brushes with metal handles. On the wall at left, nicely ordered tools and a sign that proclaims Time is Money! The lights above, the reason for the image have been heavily retouched on the negative before printing.

[Edit 12/26/2015: The brushes are so-called Berliner or Leipziger Leimpinsel. See far right in image  below]

 Die einzige Werkbank zeigt einige Arbeitsgänge und Haufen von ... Der "Lehrling" vorne links schneidet Lagen oder sonst was auf, der vorne rechts heftet mit hauen von Lagen darunter, dahinter einer der kontrolliert ob die Decke auch richtig paßt. In der Mitte von der Bank ein Topf Kleister und dahinter der Heißleimtopf. Von der Decke kommt die Gaszufuhr dem Ventil in der Leitung nach. Das Gas war für die Heizflamme im Topf. Im Leimtopf, 2 Pinsel mit Metallhülse. Ganz hinten links an der Wand, mehr Werkzeug und ein Schild mit Zeit ist Geld. Die Beleuchtung, der Grund für die Aufnahme, wurde vor dem Abziehen auf dem Negativ stark retuschiert.

[Edit 26.12.2015: Die Pinsel mit Metallhülse sind sogenannte Berliner oder Leipziger Leimpinsel. Sie ganz rechts in Abbildung unten]

From/Aus Das Falzbein, 1948 (39)

Still from the OSRAM video below with well-lit workbenches
Ausschnitt des OSRAM Video unten mit zweckmäßiger Beleuchtung

For some background, in 1928 OSRAM worked with the government of Berlin to hold a promotional week during which selected buildings would be spectacularly lit up.  OSRAM hired several photographers specializing in architecture to document these activities. During the 1930s efforts shifted to advertising lighting solutions for shop windows, advertising, and work/office/task environments among others. In order to help promote this, illustrated portfolios were created that representatives would have taken to prospective clients.



1928 veranstaltete OSRAM mit dem Berliner Magistrat die Werbewoche "Berlin im Licht", bei der viele Gebäude spektakulär beleuchtet wurden. OSRAM beschäftigte hervorragende Architektur-Fotografen, um  die Aktivitäten zu dokumentieren. Max Krajewski und Arthur Köster arbeiteten auch für OSRAM. In den 1930er Jahren verlegte man sich auf die Werbung für Leuchtreklamen, Arbeitsplätze, Lädenaußenfronten wie Innengestaltung. Dafür wurde eine Werbemappe erstellt, mit denen wohl Vertreter in Berlin arbeiteten um neue Kunden zu finden.

Below an advertising short Die Licht Bienalle, created by OSRAM in the early 1950s... The title says Bright as OSRAM Bright, Bright as a Bright Day.


From the 1950s...

Zwei Artikel auf Deutsch über OSRAM und Beleuchtung: 

Sunday, September 13, 2015

Der letzte Schrei | A Scream

Buchbinderei, der letzte Schrei

Bookbinding, a scream

Fritzche Buchbinderei / Leipziger Großbuchbinderei
Berlin / Leipzig

1912

1919

And here the Buchbinderei Fritsch (no relation and different spelling) in a "mini mall" in Berlin.
You never know what Google will find...

Und hier die Buchbinderei Fritsch (keine Verbindung und anders geschrieben) in einer kleinen Ladenreihe in Berlin.
Man weiß nie was bei Google so auftaucht...

Sunday, May 10, 2015

Werbung - Julius Hager, Leipzig

Advertisement for Julius Hager, Leipzig from the Deutsche Einbandkunst catalog edited and produced by Ernst Collin for the Jakob-Krauße-Bund, 1921.


Sunday, April 5, 2015

Under Pressure - Unter Druck

Ad for hydraulic Krause presses from Allgemeiner Anzeiger für Buchbindereien, 1899. Even comes with its own narrow-gauge railroad.


Saturday, April 20, 2013

Werbung - "And now a message from our sponsor"

Recently acquired the 1927 issue of the Allegmeiner Anzeiger für Buchbindereien, the leading trade weekly for bookbinders, in part because it is a nice complement (and contrast) to my 1927 copy of the Jahrbuch der Einbandkunst published by the Meister der Einbandkunst. I was also very glad to find numerous articles by Ernst Collin, to whom this blog is dedicated in it (and will shortly be adding to the growing bibliography of his writings I am compiling).

As with all trade publications, there is lots of advertising, so below a selection that spoke to me today...

Gluing out: Before and After


Springback ledger/account books

In honor of the two comets we will have seen this year,
an ad from a brush factory.

A journeyman son of a meister looking to swap positions with a peer.
Experienced in all manner of binding styles and no slouch in gold tooling and blocking.