Showing posts with label Werbung. Show all posts
Showing posts with label Werbung. Show all posts

Saturday, February 11, 2023

Account Book Advertising Stamp

This stamp would have been used like tape for wrapping paper, in this case for the products purchased there. The stamp was produced by Hochlehnert & Co., Ulm a. D. Hochlehnert & Co. were also an account/ledger book "factory", printer, and paper wholesaler. 

Account/Ledger Books
Bookbindery and Stationers
Richard Emmerich
Bautzen, Seminarstraße 2
7.5 x 5 cm

Below, the location in Bautzen (Saxony) now. Sadly no street view.


You can see a similar stamp from an earlier post here.

Perhaps it looked like this, the Buchbinderei Franz Dreeger,  (ca. 1910)
9 Singrienergasse, Vienna

Friday, June 17, 2022

More decorated papers from Deutsche Einbandkunst, 1921

I recently acquired 2 more copies of the catalog to Deutsche Einbandkunst edited by, and also with an article by, Ernst Collin. Why more copies, well the catalog was produced in two versions, a deluxe of twenty unbound copies on handmade wove rag (I-XX), with the remaining copies (21-2,000) on a machine-made wove rag paper. My copy of the deluxe edition (Nr. XX) was bound in an unsigned ¼ leather binding with cloth sides and gilt top edge. It is the regular edition copies in their decorated  paper wrappers made or provided by ten different decorated papermakers.



Copy # 852, paper made by Theo Paul Hermann, Leipzig.
This is a printed paste paper (Kleisterdruck)

Copy # 921, paper made by Anne-Marie Irmler, Berlin.
An expressionistic stenciled paper, "schabloniertes Papier."
She is mentioned in an article that appeared in the Papier-Fabrikant,
a paper trades publication. (749-750)

Not going to make a habit of aquiring more copies unless the papers really grab me... 😂


Saturday, May 8, 2021

Deutsche Einbandkunst, 1921

Ernst Collin edited and published Deutsche Einbandkunst, the catalog for the Jakob Krauße Bund's (J-K-B) exhibition that was held in the Weißer Saal of Berlin’s Schloßmuseum September-October 1921. The catalog featured essays by Ernst (2), Paul Kersten (2), G.A.E. Bogeng, and others. Ernst’s essays were “Wer ist ein Bücherfreund” (“Who is a Bibliophile”) and the uncredited “Über Bucheinbände” (“About Bookbindings”) describing the various structures hand bookbinders applied and what viewers would encounter in the exhibit. Other essays provide context to the J-K-B of which Kersten was director and other aspects of the exhibit such as bindings by Jakob Krauße drawn from various libraries. Displayed bindings are minimally described in the checklist that is divided into several parts: Deceased members Georg Collin (12), Eduard Ludwig (15), Fritz Nitsch (1) and active members including Otto Dorfer (24), Paul Kersten (42), Otto Pfaff (14), and Hugo Wagner (12). In total, there were several hundred bindings and other works. The catalog also contains forty pages of advertisements for antiquarians and booksellers, binderies, printers, and purveyors to the trade. Ernst wrote several articles about this exhibition in other publications for the book trades and general public.

The catalog was produced in two versions, a deluxe of twenty unbound copies on handmade wove rag (IXX), with the remaining copies (21-2,000) on a machine-made wove rag paper. My copy of the deluxe edition (Nr. XX) was bound in an unsigned ¼ leather binding with cloth sides and gilt top edge. 

Of interest is that the decorated wrappers for the regular edition were made by ten different decorated paper makers. Below some examples

The pastepaper example illustrated above from my collection (Nr. 1887)
was made by Xaver Wittmann, Abt. B.B.K., Konstanz a. R[hein]
who provided 200 pieces.

I was recently able to acquire two more copies of the catalog with different decorated papers for the wrappers.

Copy #1939, paper also made by Xaver Wittmann,
Abt. B.B.K., Konstanz a. B[odensee].


Advertisement for Xaver Wittman from the catalog.
They also sold "hand painted" book cloth, in addition to decorated
papers for covering and endpapers.


Copy # 375, paper made by Beyer-Preußer & Glasemann,
Niedernhausen im Taunus.


.
Advertisement for Beyer-Preußer & Glasemann from the catalog
"Quality decorated papers of all kinds for covering and endpapers
using our own proprietary techniques."


Colophon with all the papers and their makers.

Below, all advertisers in the catalog. In addition to some of the exhibitors, the advertisers included booksellers, publishers, hand- and large trade binderies, and suppliers of all sorts. Download from here.


Tuesday, April 2, 2019

Help [Hübel & Denck] Advertise!

Help [Hübel & Denck] Advertise!

"A good book is the best friend and helper anytime!," "read books, knowledge is power!," and "give books at every occasion!" Hübel & Denck, based in Leipzig was one of Germany's largest trade binderies, binding everything from notebooks to literature, including very high end specialty work. The image is from their house journal that published articles about typography, design, bookbinding, collecting, ...



From Hübel & Denck's "Monatsblätter für Bucheinbände und Handbindekunst," vol 2, nr. 12, 1925-26.

Each of the issues in the journal had it's own unique style that included the paper, typography, graphic elements, and samples of materials. More about those later.



The bindery and book cover factory Hübel & Denck, 1895.
Franz Weisse worked there in their extra-binding department.
Hübel & Denck also published the Monatsblätter für Bucheinbände und Handbindekunst (1924-28),
a monthly newsletter with articles by and for bibliophiles that Ernst Collin wrote for as well.
Each issue had its own distinctive typographical design and often included samples of materials

Friday, March 15, 2019

Advertising for Binderies, 1910 and 1918

Just came into several issues of the Zeitschrift für Bücherfreunde, n.F., spanning the years 1910 - 18. Some wonderful advertising for binderies and binders I've shared here and seen in other places, so perhaps more fodder for future posts. You can find most of these binderies on the Buchstadt | City of the Book, Leipzig, 1913 map. 

E.A. Enders, 500 employees and 230 machines.
Everything bookbinding and related, with an
extra-binding department head by Professor Walter Tiemann.
Zeitschrift für Bücherfreunde, n.F., vol 9, 1917-18

E.A. Enders in 1929.
From Muster-Betriebe deutscher Wirtschaft.

Hübel & Denck, Leipzig.
Royal Bavarian Court bookbinders.
Odd that the Wittelsbacher went to Leipzig in Saxony.
No one in Munich, Nuremberg, or ...?
Zeitschrift für Bücherfreunde, n.F., vol 2, 1910-11.

Hübel & Denck also published the Monatsblätter für Bucheinbände und Handbindekunst,
a monthly newsletter with articles by and for bibliophiles that Ernst Collin wrote for as well.
Each issue had its own distinctive typographical design and often included samples of materials.
[Bindery image]

Karl Ebert in Munich
Zeitschrift für Bücherfreunde, n.F., vol 9, 1917-18

Completed book cases for the Zeitschrift für Bücherfreunde by W. Drugulin, Leipzig.
Drugulin also printed Ernst Collin's Pressbengel in 1922.
Zeitschrift für Bücherfreunde, n.F., vol 2, 1910-11
You can see modern examples of these book cases towards the bottom here.

Carl Sonntag Jun[ior] and Julius Hager, Leipzig.
More about Sonntag in German.
An ad for Julius Hager from 1921.

Sunday, December 16, 2018

Advertising | Werbung 1929

I love this old advertising and its visual flair. In this installment we go from board shears to animals ending with a glue on the basis of fish. All images from the 1929 volume of the Allgemeiner Anzeiger für Buchbindereien.


Looking for an affordable board shear? Only RM 370 from Krause in Leipzig.



"Mutt Brothers'" sewing tape weavers.
For hand- and machine-sewing of books.



Syndetikon "sticks, glues, fixes everything." It was invented by Otto Ring in 1880 and was made on the basis of fish glue... The ads below were created by Friedrich Wilhelm Kleukens. Its time ended with the death of Ring and the advent of synthetic / solvent based adhesives in the 1930s. These also had the advantage of not smelling like fish...



There's more about Syndetikon and its inventor Otto Ring in this German article from the Spiegel that has many more images, most in color.

Saturday, March 10, 2018

Ernst Collin und Euphorion Verlag Inserate | Ads

Auch in meinem neuen Exemplar der Heftlade, Inserate für Collins Corvinus-Antiquariat und vom dem Euphorion Verlag für den Pressbengel. Interessant zu sehen das Bücher über Freimaurerei gesucht wurden. War Collin auch Freimaurer? Siehe auch den Inserat aus dem Katalog zur Ausstellung handwerklicher Einbandkunst im Museum des Güstrower Kunst- und Altertumsvereins: 21. Sept. bis 15. Okt. 1924, halbwegs unten hier. Hier zur Mommsenstraße 27 bei Google Maps.

My new copy of the Heftlade also had ads bound in at the back. Among them, for Ernst Collin's Corvinus-Antiquariat and for the Euphorion Verlag that published the Pressbengel. It was interesting to see that Collin was also seeking books on Free Masonry. Was he also a Mason? See also another add for his Antiquariat in the catalog for the Ausstellung handwerklicher Einbandkunst im Museum des Güstrower Kunst- und Altertumsvereins: 21. Sept. bis 15. Okt. 1924halfway down the page here. Here's a view of Mommsenstraße 27 via Google Maps

Books for the Bibliophile
We have: first editions, rare books, letterpress and luxury editions,
and books in beautiful bindings

Wanted are books by/about the following including free-masonery,
first editions...

Der Euphorion Verlag in dem der Collins Pressbengel erschien hatte zwei Inserate auf dieser Seite. Der untere ist interessant weil der Pressbengel als Band V in einer Serie von "Essays zur Pflege und Erneuerung Moderne Buchkunst" erscheint. In dem Pressbengel selbst sind zu dieser Serie keine Hinweise zu finden... Auch interessant ist das die 30 Exemplare der Luxus-Ausgabe in Leder oder Pergament erworben konnten. Ob dieser aus der Sammlung Max Hettler einer davon ist? Dort steht, daß der Einband von Hübel und Denck ist – Collin schrieb mehrer Aufsätze für deren Festschrift Fünfzig Jahre deutscher Verlegereinband, Festschrift Hübel u. Denck, Leipzig, 1875 - 1925 und den Monatsblätter für Bucheinbände und Handbindekunst.

The Euphorion Verlag, publisher of Collin's Pressbengel translated by me as The Bone Folder, had two ads on this page. The top indicated that it was looking to buy back all out-of-print titles it published and asking for offers (and prices). At bottom, an ad for the Pressbengel, indicating it as vol 5 in a series of essays on the topic of the care and handling of modern book art. There is also a description of the deluxe edition of 30 copies that could be ordered in either full-leather or parchment. Could this one from the Max Hettler collection be one of these? There, it is stated that the binding was by Hübel und Denck – Collin wrote numerous articles for their Festschrift Fünfzig Jahre deutscher Verlegereinband, Festschrift Hübel u. Denck, Leipzig, 1875 - 1925 and the monthly Monatsblätter für Bucheinbände und Handbindekunst.



Unten die Preisangaben für den Pressbengel. Leder oder Pergament für Mark 85, Pappband für Mark 4,50. Dies war während der Inflationszeit, also war Rechnen angesagt da man mit Notgeld zahlte (siehe unten). Eine Webseite die historische Währungen umrechnet kalkulierte, daß 85 Mark (1922) einen Kaufwert von $3931.93 heutigen Dollar haben könnten, 4.50 Mark den von $208.16. Ob das stimmt?

Below the pricing for the Pressbengel, leather or parchment for 85 Marks, paper for 4.50 Marks. This was during the period of hyper-inflation so need to do some real math as hyperinflation currency was printed at ever greater denominations (see below). A website that converts historical currency values calculated that 85 Mark (1922) has a value of $3931.93 current dollars, and 4.50 Mark (1922) $208.16 current dollars. Can that be right?


Wie viele Scheine von diesem Notgeld wären 1923 benötigt gewesen?

How many of these bills of Notgeld (Hyperinflation currency) would have been needed in 1923?



Friedrich Meink, Berlin

Ich habe in dieser Woche noch ein gebundenes Exemplar von der Heftlade die unter der Schriftleitung von Ernst Collin für den Jakob-Krause-Bund 1922-24 produziert wurde. Ich war sehr froh dieses Exemplar zu erwerben da die zwei Hefte des 2ten Jahrganges (1924) mit eingebunden waren. Auch dabei waren alle Beilagen ausser einer, sowie die Werbung die so oft in diesen Zeitschriften erschien. Mein erstes Exemplar der Heftlade hatte Wasserschade, die meisten Beilagen fehlten, sowie die zwei Heft vom 2ten Jahrgang. Aber, das es nur 400 Exemplare der Heftlade gab kann man sagen, daß die Hefte selten sind – unentbehrlich für ernste Collin Sammler und diesen Bibliographen.

Unter den Beilage war dieses schöne Zeichen für die Werkstatt von Friedrich Meink aus Berlin. Leider konnte ich bis jetzt keinen abgebildeten Einband von Meink finden, aber wie viele seiner Kollegen schrieb auch er Aufsätze in Fachzeitschriften und Ausstellungskataloge. Ein Beispiel der letzteren Kategorie war der Meinks Aufsatz "Die Zunftsprache des Buchbinders," daß in dem Katalog Ausstellung Handwerklicher Einbandkunst im Museum des Güstrower Kunst- und Altertumsvereins - 21. September bis 15. Oktober 1924 erschien. Meink war auch mit einem Einband an Collins Pressbengel in der Ausstellung vertreten. Ernst Collin schrieb auch einen Aufsatz in dem Katalog.

Unten zwei Abbildungen aus der Heftlade – Meinks Zeichen und ein Inserat für seine Werkstatt. Der Holzschnitt ist von Friedrich Schult aus Güstrow.

Just acquired another bound volume of Die Heftlade, a "modest" journal published by Ernst Collin for the Jakob-Krause-Bund 1922-24. Very glad I acquired this as it mentioned that the two issues of Vol 2, 1924 were bound in, as well as being described as missing only one of the inserts. My original copy of this journal only included vol 1, had water damage, and was missing most inserts... Still, considering that it had been published in an edition of 400 copies a rare find - essential for the Ernst Collin collector/bibliographer.

One of the inserts was this beautiful logo for the bookbinder Friedrich Meink from Berlin. While have not been able to find a binding image, like many of his peers, Friedrich Meink also wrote articles and essays that appeared in journals and exhibit catalogs. An example of the latter was the essay, "Die Zunftsprache des Buchbinders" ("The Trade Language of  Bookbinders") that appeared in the catalog Ausstellung Handwerklicher Einbandkunst im Museum des Güstrower Kunst- und Altertumsvereins - 21. September bis 15. Oktober 1924 that Ernst Collin also wrote an essay for. The catalog indicated that Meink exhibited a binding on Collin's Pressbengel.

Below two items from Die Heftlade – the first Meink's logo, the other an advertisement for his bindery in Berlin. The woodcut is by Friedrich Schult in Güstrow.

Meinks Zeichen | Logo for Friedrich Meink, Berlin
Holzschnitt von | Woodcut by
Friedrich Schult

Meink advertised his workshop for hand bookbinding as producing simple and fine bindings in leather, parchment, linen, and paper with hand-tooling, leather and inlays and mosaic, and Batik. Also portfolios, mats, and the restoration of old bindings.

Inserat für die Werkstatt von | Advertisement for the workshop of
Friedrich Meink

An der selben Addresse war der Lette Verein, eine Berufsbildungsstätte wo Paul Kersten und Maria Lühr die Buchbinderei unterrichteten. Der Lette Verein wurde 1866 gegründet.

At the same address is the Lette Verein, a technical school originally just for women where Paul Kersten and Maria Lühr taught bookbinding. The Lette Verein was founded in 1866.

Wednesday, October 18, 2017

Pharma and Ernst Collin

Advertising by pharmaceutical companies is everywhere, offering self-diagnosis and remedies, we just need to ask our doctor. In Buch und Werbekunst (Vol 2, nr 11, 1935) Ernst Collin wrote about advertising for these pharma products in German AND English, the first bilingual article I found.
Advertising of Pharmaceutics
(Ways and Means of Propaganda for Pharmaceutics.
Advertising through Supplements in Medical Publications.)
By Ernst Collin

When advertising the products of the pharmaceutical industry it .is necessary to take into account that advertising for the public and advertising for medical circles are two entirely different things, as adverse to one another as water and fire. The fact must not be forgotten when approaching the public direct through newspaper advertisements, despatch of prospectus, and other means that possibly the medical man will on principle refuse to prescribe the remedies concerned. It is, of course, not always possible to draw the line sharply. Lately advertising for the public has been carried out for a number of well known preparations, which the medical man can hardly avoid prescribing, these are chiefly preparations for alleviating pain, or strengthening the entire organisation....
Werbung seitens der Pharmaindustrie ist allgegenwärtig, und bietet selbst-Diagnose und Heilmittel an, wir müssen nur den/die Arzt/Ärztin darum bitten. In Buch und Werbekunst (Bd 2, Nr 11, 1935) schrieb Ernst Collin über die Werbung für Pharmaprodukte auf Deutsch UND Englisch, der erste zweisprachige Aufsatz den ich finden konnte.
Heilmittelwerbung
Wege und Mittel der pharmazeutischen Propaganda.
Beilagenwerbung in der medizinischen Fachpresse.
Von Ernst Collin

Wer für die Erzeugnisse der pharmazeutischen Industrie werben will, muß sich danach richten, daß Laienpropaganda und Ärztepropaganda zwei feindliche Elemente sind wie Wasser und Feuer. Denn wer sich durch Zeitungsanzeigen, Prospektversand und sonstige Mittel unmittelbar an den Verbraucher wendet, muß damit rechnen, daß der Arzt sein Mittel grundsätzlich nicht verschreibt. Nicht immer freilich lassen sich die Grenzen scharf ziehen. Für eine Reihe bekannter Präparate, die der Arzt kaum aus seiner Rezeptur ausschließen kann, und zwar meist für solche, die Schmerzlinderung oder eine allgemeine Kräftigung des Organismus bewirken, wird neuerdings auch eine Publikumswerbung durchgeführt...



I discovered the reference to the article in the footnotes to a doctoral dissertation, Kurt Hilscher – Werbegrafik und Verlagsarbeiten - 1925-1975,  from 2008 while Goggling.

Ich entdeckte den Zitat zum Aufsatz in den Fußnoten der Doktorarbeit, Kurt Hilscher – Werbegrafik und Verlagsarbeiten - 1925-1975  von 2008 beim Googeln .

Wednesday, September 20, 2017

Allgemeiner Anzeiger für Buchbindereien

Werbemarke des späten 19ten/frühen 20ten Jahrhundert für den
Allgemeiner Anzeiger für Buchbindereien

Advertising stamp from the late 19th/early 20th century for the
Allgemeiner Anzeiger für Buchbindereien

Sunday, July 17, 2016

Mehr Werbung - Fritz Merker, Berlin

Also recently received this undated postcard from the firm of Fritz Merker in Berlin's fashionable Charlottenburg district. On the card, Merker advertises their services as cutting mats, bookbinding, making portfolios, mounting drawings, and making modern bindings.

Habe auch vor kurzem diese undatierte Postkarte der Firma Fritz Merker aus Berlin-Charlottenburg bekommen auf der als Passepartoutfabrik und Buchbinderei mit allen Diensten der guten Sortimentsbuchbinderei geworben wird.

Schillerstrasse 94


The card was also used to advertise a change of address.

Auf der Karte wurde auch auf eine Adressenänderung hingewiesen.

Knesebeckstraße 80/81

Based on the map on the postcard, it was where the new building is to the right of the pin below.


Saturday, May 7, 2016

Mehr Werbung - Leipziger Buchbinderei AG, vorm. Gustav Fritzsche

Leipziger Buchbinderei AG, vorm. Gustav Fritzsche,
Leipzig-Reudnitz, 1925


Department for hand-bound books and decorated papers
Publishers' bindings in all styles
Portfolios for artwork
Book covers (to be used for binding periodicals....)

Click to enlarge

These book covers are still provided by many journal publishers today. During my apprenticeship we received them along with the issues for binding. Usually they fit well, but sometimes we needed to adjust the spine...

Die Decken gibts noch heute. Während meiner Ausbildung haben wir diese Decken oft mit den Jahrgängen bekommen. Meistens haben sie gepaßt, aber manchmal mußten wir den Rücken angleichen...




Danke für die Bilder Marianne @ Buchbinderei Dietmar Klein in Gelsenkirchen, NRW, Germany.

Saturday, March 26, 2016

Buchbinderei L. Horn, Berlin

Recent eBay acquisition | Neulich in "der Bucht" ergattert

Werbemarke der Buchbinderei L. Horn, Berlin, ca. 1910 ~ 15.
Advertising stamp for the Buchbinderei L. Horn, Berlin, ca. 1910 ~ 15. 

Actual Size | Original Größe


Schauen wir mal ob es über die was zu lernen gibt...
Let's see if we can learn anything about them...

Tuesday, March 15, 2016

Werkzeuge - Tools

Aus dem Buchbinderlehrling, 7 Jg., 1937 – Werkzeugkästen für die Stifte im ersten Lehrjahr, fortgeschrittenere Lehrlinge und Gehilfen, sowie Gesellen und Meister.

 Out of the Buchbinderlehrling, Vol 7, 1937 – Tool sets for apprentices in their first year, more advanced apprentices and unskilled laborers, as well as journeymen and masters.

Stifte im ersten Lehrjahr, Reichsmark 9
For 1st apprentices, 9 Reichsmarks

Für Buchbinderlehrlinge und Gehilfen, Reichsmark 50
For apprentices and "unskilled" laborers, 50 Reichsmarks

Für Gesellen und Meister, Rcichsmark 70
For journeymen and masters, 70 Reichsmarks

Nix für Lehrlinge sondern eher Gesellen und Meister... Ohne Preis.
Nothing for apprentices, but rather journeymen and master... Priceless

Saturday, October 17, 2015

Licht für die Buchbinderei - Lighting for Bookbinderies

Below, a photograph of a bookbindery taken in Berlin by OSRAM, and depicting inappropriate lighting. The photograph is interesting for other reasons as well. OSRAM was (and remains) one of the most modern lighting companies in Germany providing lighting solutions for shop windows, advertising, and work/office/task environments among others.

Unten eine Abbildung einer Buchbinderei in Berlin, aufgenommen von OSRAM um die Unzweckmäßige Beleuchtung zu zeigen. Das Bild ist aber auch sonst sehr interessant. OSRAM war (und ist es noch) eine der modernsten Firmen in Deutschland für Beleuchtung von Schaufenstern, Reklameleuchten und Arbeitsleuchte, u.A..

Bookbinding workshop with inappropriate lighting. The light bulbs protrude from the  too-flat shades blinding the workers below. The lighting is harsh and creates deep shadows. Additionally, the bulbs are insufficient in their output.
[Description printed on verso of photograph]

What do we see in this image? A small shoddy shop, dark, tired, with 5 workers. The "Meister" (an Omar Sharif lookalike as my wife pointed out) at left in the back. The curtains are drawn, and it is dark behind. The clock on the wall shows 7:00 a.m. or 7:00 pm - in February in Berlin it would have been dark at either time. A "calendar" on the wall at right given away by the board maker Th. Volstorf celebrates their 100th anniversary, 1830 - 1930. Below, in that "calendar" it says February 28, then Dienstag (Tuesday). That would fit for 1928, a leap-year. In 1930 February 28th fell on a Friday. The date would also work for 1933. What does the "9" represent? The 9th week of that year, that would fit, but why so prominent. Between the two, a map of the center of Berlin.

Und, was sehen wir in diesem Bild? Ein kleiner schmuddeliger betrieb, dunkel, abgenutzt, dreckig, mit  5 Arbeitern. Dem Alter nach, hinten links der "Meister" der wie Omar Sharif aussieht (sagt meine Frau). Die Vorhänge sind zu, und es ist dunkel dahinter. Die Uhr an der Wand gibt 7 oder 19:00 Uhr an. Februar in Berlin wäre es zu beiden Zeiten Dunkel. Ein Werbekalendar daneben von Pappen Th. Volstorf die 1930 deren 100. Jubiläum feier(ten). Darauf steht auch Februar 28, dann Dienstag. Dienstag der 28. würde für 1928 passen, 1930 fiel der 28. an einem Freitag, Dienstag der 28. würde auch für 1933 passen. Was bedeutet die 9? Die neunte Woche des Jahres - würde für alle die Jahre passen, aber warum so groß. Zwischen Uhr und Kalender eine Karte von Berlin-Mitte.

The single workbench shows a number of piles and tasks. The young apprentice at left is slitting open signatures, another at right is sewing (with piles of signatures below). with the one behind checking the fit of the cover to the book. In the middle of the table we have a paste pot with heated glue pot behind. Gas for the heating flame (based on screw valve) comes from the pipe from above. In the pot, brushes with metal handles. On the wall at left, nicely ordered tools and a sign that proclaims Time is Money! The lights above, the reason for the image have been heavily retouched on the negative before printing.

[Edit 12/26/2015: The brushes are so-called Berliner or Leipziger Leimpinsel. See far right in image  below]

 Die einzige Werkbank zeigt einige Arbeitsgänge und Haufen von ... Der "Lehrling" vorne links schneidet Lagen oder sonst was auf, der vorne rechts heftet mit hauen von Lagen darunter, dahinter einer der kontrolliert ob die Decke auch richtig paßt. In der Mitte von der Bank ein Topf Kleister und dahinter der Heißleimtopf. Von der Decke kommt die Gaszufuhr dem Ventil in der Leitung nach. Das Gas war für die Heizflamme im Topf. Im Leimtopf, 2 Pinsel mit Metallhülse. Ganz hinten links an der Wand, mehr Werkzeug und ein Schild mit Zeit ist Geld. Die Beleuchtung, der Grund für die Aufnahme, wurde vor dem Abziehen auf dem Negativ stark retuschiert.

[Edit 26.12.2015: Die Pinsel mit Metallhülse sind sogenannte Berliner oder Leipziger Leimpinsel. Sie ganz rechts in Abbildung unten]

From/Aus Das Falzbein, 1948 (39)

Still from the OSRAM video below with well-lit workbenches
Ausschnitt des OSRAM Video unten mit zweckmäßiger Beleuchtung

For some background, in 1928 OSRAM worked with the government of Berlin to hold a promotional week during which selected buildings would be spectacularly lit up.  OSRAM hired several photographers specializing in architecture to document these activities. During the 1930s efforts shifted to advertising lighting solutions for shop windows, advertising, and work/office/task environments among others. In order to help promote this, illustrated portfolios were created that representatives would have taken to prospective clients.



1928 veranstaltete OSRAM mit dem Berliner Magistrat die Werbewoche "Berlin im Licht", bei der viele Gebäude spektakulär beleuchtet wurden. OSRAM beschäftigte hervorragende Architektur-Fotografen, um  die Aktivitäten zu dokumentieren. Max Krajewski und Arthur Köster arbeiteten auch für OSRAM. In den 1930er Jahren verlegte man sich auf die Werbung für Leuchtreklamen, Arbeitsplätze, Lädenaußenfronten wie Innengestaltung. Dafür wurde eine Werbemappe erstellt, mit denen wohl Vertreter in Berlin arbeiteten um neue Kunden zu finden.

Below an advertising short Die Licht Bienalle, created by OSRAM in the early 1950s... The title says Bright as OSRAM Bright, Bright as a Bright Day.


From the 1950s...

Zwei Artikel auf Deutsch über OSRAM und Beleuchtung: 

Sunday, September 13, 2015

Der letzte Schrei | A Scream

Buchbinderei, der letzte Schrei

Bookbinding, a scream

Fritzche Buchbinderei / Leipziger Großbuchbinderei
Berlin / Leipzig

1912

1919

And here the Buchbinderei Fritsch (no relation and different spelling) in a "mini mall" in Berlin.
You never know what Google will find...

Und hier die Buchbinderei Fritsch (keine Verbindung und anders geschrieben) in einer kleinen Ladenreihe in Berlin.
Man weiß nie was bei Google so auftaucht...