Showing posts with label fish leather. Show all posts
Showing posts with label fish leather. Show all posts

Friday, May 18, 2018

More Fish Parchment | Mehr Fisch Pergament

After making the parchment from Salmon a year ago, I got to do it again.... Here a more detailed "tutorial" than the last time. Now, go out and make your own.

Nachdem ich aus Lachshaut vor einem Jahr Pergament gemacht habe durfte ich es wieder... Hier eine mehr detaillierte Anleitung als beim letzten Mal. Jetzt macht eure eigene. 


My wife went shopping and brought fish home - I got the skin...
Meine Frau ging einkaufen und brachte Fisch nach Hause - die Haut war für mich

The skins before freezing (top, lane snapper & bottom, sea bass)
Die Häute vor dem Einfrieren (oben, Schnapper & unten, Wolfbarsch)

Fischsicle - Time to get started by thawing
Fisch am Stiel - Angefangen wird mit dem Austauen

Next steps | Nächste Vorgänge


Rinsing fish skin in cold water and unscented dish detergent to remove oils... I left it overnight in the refrigerator, then rinsed in cold water, and repeated several times over the course of 2 days.

Die Häute wurden in kaltem Wasser mit unparfümierten Geschirrspülmittel gewaschen um Öle zu entfernen... Ich ließ es über Nacht im Kühlschrank, spülte mit viel kaltem Wasser und wiederholte das Ganze 2 Tage.


After soaking in the dish detergent, I scrape the remaining bits of flesh off of the skin. What remains will be scraped off when the skins are dry.

Nach dem Geschirrspülmittel habe ich Fleischreste mit einem stumpfen Scalpel vorsichtig abgekratzt. Was danach bleibt wird nach dem Spannen und Trocknen abgekratzt.


After scraping, the skin is soaked in the refrigerator overnight in a slurry of cold water and kaolin to absorb odors. This is repeated again.
[I have stopped doing this, instead doing more changes of the soapy water]

Nach dem abkratzen der Fleischreste wurde die Haut im Kühlschrank über Nacht in einem Flüssigschlamm aus kaltem Wasser und Kaolin (Porzellanerde) getränkt um Geruche aufzusaugen. Dieses habe ich wiederholt.
Ich mache diesen Schritt nicht mehr, sondern wiederhole mehr Geschirrspülmittel und Wasser Bäder.]



The skins stretched out using tacks stuck into foam core board. There is a layer of Hollytex and folder stock between the fish and the foam core.

Die Häute werden mit Reißzwecken auf eine Hartschaumplatte gespannt. Zwischen Haut und Hartschaum sind noch ein Stück Hollytex und dünne Pappe.

The stretched skins | Die gespannten Häute

The stretched skins | Die gespannten Häute

The stretched skins | Die gespannten Häute



In the final step, the skins are scraped down from the the verso to remove the last vestiges of flesh. I'll also degrease by wiping with denatured alcohol or acetone. Oily fish will have stronger residual smells, that will go away over time with good ventilation, so give it some time before using.

Im letzten Arbeitsgang müssen die letzten Fleischreste entfernt werden. Ich werde auch mit Alkohol oder Acetone entfetten. Ölige Fische werden einen stärkeren Geruch haben, der aber mit guter Lüftung weg geht. Also, nach dem Pergmentmachen warten mit der verwendung.

Fleshy fibers | Fleischliche Faser

The "scale" side | Die Schuppenseite
The colors on the colorful fish faded
Die Farben an dem buten Fisch sind verblasst


Book Arts arts du livre Canada (Vol 10., Nr. 2, 2019)

"Fish Tales, experiments with fish skin for bookbinding
The New Bookbinder: Journal of Designer Bookbinders (2020)

Tuesday, March 13, 2018

Noch mehr zum Fisch | More Fishiness

Beim stöbern in meiner Fachliteratur, vor allem meiner neuen Heftlade (Herausgegeben von Ernst Collin für den Jakob-Krause-Bund), fand ich einen Aufsatz von Paul Kersten, "Kurioses Einbandmaterial," (Bd. 1, Nr. 1, 1922 (9-13). In diesem besprach Kersten kurz die vielen im Allgemeinen unbekannte Materialien tierischen Ursprungs die Buchbinder verwenden. Unter diesen war auch Fisch. Als erstes erwähnte Kersten den Aal den wir zuerst von "Fips" kennen lernten. Kersten zitierte Zeidler eines der frühsten deutschen Fachbücher zur Buchbinderei.

While leafing through my reference collection, in particular my new copy of the Heftlade (published by Ernst Collin for the Jakob-Krause-Bund), I found an article in German by Paul Kersten about "Curious Binding Materials,"  (Vol. 1, Nr., 1, 1922 (9-13) in which Kersten discussed a number of what he considered highly unusual and large unknown animal-based materials binders might use. Among these was also fish. Kersten began his mention of fish starting with eel skin, a material we first learned about from "Fips."

"Fips mit seiner Aalhaut | "Fips" with his eel skins

Johann Gottfried Zeidlers Buchbinder-Philosophie Oder Einleitung In die Buchbinder Kunst (1708) beginnt Ende der Seite 121 mit der Beschreibung von Aal als Werkstoff mit grosser Festigkeit der sich auch sehr leicht zubereiten läßt – Abziehen, aufspannen, trockenen, und fertig. Halt so wie "Fips" es machte (und ohne Entfettung). Wegen der größe der Haut (schmal und lang) lassen sich damit aber nur kleiner Bücher binden... Ein in Aalhaut gebundenes Buch konnte Kersten auch nicht finden.

In writing about eel, Kersten cites Johann Gottfried Zeidlers Buchbinder-Philosophie Oder Einleitung In die Buchbinder Kunst (1708), one of the earliest German binding manuals. In that, beginning on page 121, Zeidler describes the strength of the skin, and its ease of preparation - pull off the skin, stake out, and let dry, just like "Fips" did, but without degreasing. Because of the size of eel (long and narrow) it was really only suited for smaller books. Kersten also mentions that he has never seen a book bound in eel skin.

Kersten zitiert Zeidler zur Aalhaut | Kersten quotes Zeidler on eel skin.
Kersten beschreibt auch andere Fischarten, unter denen Kabeljau, daß er mit Kalbpergament vergleicht, "das haltbarste aller Einband-Materialien ist."

Kersten also mentions other kinds of fish, among them cod, that he compares with calf vellum, the most durable of all binding materials.

Kersten über Kabeljau | Kersten on cod


Book Arts arts du livre Canada (Vol 10., Nr. 2, 2019)

"Fish Tales, experiments with fish skin for bookbinding
The New Bookbinder: Journal of Designer Bookbinders (2020)

Saturday, November 25, 2017

Bone Folder Design Prototypes

While waiting for the Boss Dog Press to complete the printing of the fine press edition of my translation of Ernst Collin's Der Pressbengel (as The Bone Folder), I decided to experiment with some design ideas on the sheets I offer for download. While the format of these is 8.5" x 11" folded in half, the fine press edition will have a trim size of 9" x 12."

N.b. The Boss Dog's printing is almost complete, and will have been more than worth the wait. Like a fine wine or beer.

Binding 1, Dorfner/de Gonet style:


The design is a play on the question and answer dialog of the text. Sewing supports are vellum back with pared leather to give a more 3-dimension effect. Leather on spine is natural Niger leather and on boards is Harmatan with chagrin for the low relief onlays.

Top edge in graphite with hand sewn endbands. The image also shows the open joint structure of the Dorfner/de Gonet style

Collaged doublures and flyleaves with dilute colored paste washes. Base of the collage is Collin's original text in German, with onlays from articles and books on topics referenced in the book that were written by Collin.
I was inspired to try this by some of the work of Mark Cockram, but mine pale in comparison... Still, I think they work here.


Binding 2, Danish millimeter style:

The Danish millimeter is best described in English by John Hyltoft who presented on it at the Guild of Book Workers 1995 Standards conference (starts on PDF page 33). See his presentation handout here.

Spine covered in salmon parchment with pastepaper boards, invisible salmon parchment corners.
I describe making the salmon parchment here. It was very nice to work with and I still have lots...

Pastepaper doublures and flyleaves that continue the dark to light progression from the cover.
Top edge in graphite with endbands of pastepaper wrapped around a thread core.

Detail of salmon parchment and pastepaper at spine.

If anyone who downloaded the sheets would like to share their binding, send me an email using the "contact" link at top right. I'd love see and perhaps even share...

Saturday, April 8, 2017

Parchment from Salmon - Lachs Pergament

By now, everyone show know that I have a certain infatuation for working with fish leather. Part of the reason may be that it is so different and uncommon. A bigger reason may well be the connection to Ernst Collin and my project around his writings... I first wrote about the uses of fish in binding back in early 2014 - Something Fishy - Fish Leather for Binding - with subsequent posts showing my uses of the skins. Recently while looking through all my issues of Der Buchbinderlehrling (1927-43) I found a short article about "Fips" and the eel skin" in the volume for 1937. I've worked with eel leather (Very thin, but strong. Great for millimeter bindings), but this was the first article that described making parchment from a fish skin. The earlier articles were scant on the tanning/drying details. In his third year as an apprentice, "Fips" wanted to do something special for the binding on the Buchbinderlehrling he was going to enter into the annual bookbinding competition. So, he went next door to the fish monger and asked for a really big and fat eel, but without the meat, guts, bones... After some discussion, he got what he needed, scrubbed it clean in the courtyard of the shop (to the disgust of all), and tacked it to a board to "let the sun do the rest." It was that simple.

Inzwischen sollten alle wissen, daß ich so eine verspinnerte Vorliebe für die Verwendung von Fischleder... an Einbänden habe. Ein Grund mag sein, daß es so anders ist und von fast niemanden mehr verwendet wird. Der größere Grund mag die Verbindung zu Ernst Collin sein der bekanntlich einige Aufsätze über Fischleder in der Buchbinderei geschrieben hat. Ich habe über diese zuerst 2014 in dem Aufsatz Something Fishy - Fish Leather for Binding geschrieben mit weiteren Aufsätzen wo ich meine Anwendungen beschrieben habe. Neulich fand ich beim Durchblättern meiner Buchbinderlehrling Jahrgängen (1927-43) einen kurzen Aufsatz über "Fips" und die Aalhaut. Ich habe schon einig Male Aalhaut verwendet (sehr dünn, aber stark), ideal für Edelpappbände, aber dieser war der erste Aufsatz in dem beschrieben wurde wie aus Fischhaut Pergament gemacht wurde. In den meisten Aufsätzen die ich bis jetzt gesehen habe ging es eher ums Gerben, aber in allen Fällen mit wenigen Details. Als Lehrling im dritten Jahr wollte "Fips" sich etwas besonderes für seinen Einband vom Buchbinderlehrling für den jährlichen Lehrlingswettbewerb ausdenken. Aus verschiedenen Gründen kam er zur Aalhaut. Also, ab zum benachbarten Fischhändler. Ein ganz dicker sollte es sein, aber ohne Fleisch, Gräten, und Innereien... Die hat er von dem verdutztem Fischweib sogar kostenlos bekommen. Also zurück in den Betrieb um die Haut zu reinigen (zum Eckel aller) und aufzuspannen. So einfach war das.

"Fips" setting out his eel skin to dry in the sun.
"Fips" beim Aufspannen seiner Aalhäuten.

Judging by the picture in the article (above), perhaps the eels fattened themselves after the Battle of Jutland.

Dem Bild oben nach wurde sein Aal vielleicht von der Skagerrakschlacht so fett.


Friend and colleague Monica Langwe in Sweden sent me these pictures of fish parchment she had, so I now had a sense of what I was aiming towards. Nice to see the unique textures I was used to from working with fish leather in the parchment, too.

Meine Freundin und Kollegin Monica Langwe in Schweden schickte mir diese Bilder von Ihrer Fischpergmenthaut. Jetzt hatte ich eine Ahnung wie das Ganze aussehen sollte. Schön auch zu sehen, daß die eigenartige Oberflächenstruktur wie beim Leder erhalten ist.

Fish parchment detail | Fischpergament Detailansicht
View of overall skin | Gesamt Ansicht des Pergaments
So..., the other day my wife was pulling into a parking lot with our local seafood trucked parked in it. Among the mussels, clams, and scallops was a modest Atlantic salmon fillet with skin on. She knew about my crazy projects and wanted to provoke me into action. So, after eating clams and mussels, I got to work skinning the fish.

Also, vor einigen Tagen wurde das Auto meiner Frau in einen Parkplatz mit dem Laster vom Seefruchthändler versteuert... Unter den Muscheln und Jakobsmuscheln war auch eine bescheidene Seite atlantischen Lachs mit der Haut dran. Sie wusste von meinen verspinnerten Projekten und wollte mich sticheln... Also Muscheln gegessen, und dann ran die Arbeit den Lachs zu enthäuten...

Pulling the skin off.
Beim Enthäuten.

Almost done – I rewarded my helper with scraps of sashimi
Fast fertig –Meinen Helfer habe ich mit Sashimiresten gefüttert.


The skin being cleaned after removal.
Nach der Enthäutung fing die Reinigung an.

The skin was first washed and rinsed in very mild (useless) dish detergent
and water to remove oils and the scales that remained...
Die Haut wurde zuerst in sehr milder Geschirrspülseife und wasser gewaschen
zwecks entfettung und den Rest der Schuppen los zu bekommen.

Soaking for 2 days in kaolin clay to degrease further and aid in smell removal.
Die Haut wurde als nächstes für zwei Tage in einer Kaolin/Wasser Mischung gelegen
zwecks Entfettung und Geruchentfernung.

The skin stretched out to dry in the sun under tension, just like "Fips'" skin.
The Haut unter Spannung in die Sonne zwecks trocknung gelegt,
so wie "Fips" es auch gemacht hat.
In for the night, nice and taut. Will it pass the dog test, will Loki lick it?
Rein für die Nacht. Wird es das Schnüffeltest bestehen, wird Loki es lecken?

This morning I found several greasy spots that I cleaned, and then out in the sun it went again.

Heute Morgen einige fettige Stellen gefunden die ich gereinigt habe, dann wieder raus in die Sonne.

The finished parchment | Das fertige Pergament

Recto

Verso

Detail


Book Arts arts du livre Canada (Vol 10., Nr. 2, 2019)

"Fish Tales, experiments with fish skin for bookbinding
The New Bookbinder: Journal of Designer Bookbinders (2020)

"Random" Fish Leather Related Links:

    Sunday, November 13, 2016

    Binding Ideas | Einband Ideen

    Starting work on some bindings, mostly playing around with designs and texture/color combinations, but also doing real prep so I can hit the ground running...

    For the Boss Dog's Three Lectures in the Eberhardtiana series...

    Reddish Roma endpaper that matches headings in text with black fish and red eel.
    I think I'll go with the black fish, and make more pastepapers...

    Below, some ideas for paring fish with goat, a bibliophilic "surf n' turf," for the Boss Dog's edition of my Ernst Collin The Bone Folder. Printing is underway and there are exhibition deadlines coming up in the next 6-months ~ year... Want to have more than one appropriately bound. Why fish? It was something Collin wrote about.



    Sunday, February 16, 2014

    Something Fishy - Fish Leather for Binding

    In 1919, after the end of World War I, there were severe shortages and civil unrest in Germany. This situation repeated itself after World War II. These shortages led to a high level of experimentation with ersatz (replacement/alternative) materials such as straw for paper and board, spun paper, ..., silk instead of linen for sewing thread, but also colored straw for inlays (Strohintarsien). Ernst Collin and others wrote articles on the subject in such periodicals as the Archiv für Buchgewerbe, the Buchbinderlehrling, and the Allgemeiner Anzeiger für Buchbindereien. This post is about one of those "ersatz" materials, fish leather.

    In "Fischhaut zu Bucheinbänden" from the Archiv für Buchgewerbe ( Vol. 56, 1919) the bookbinder Franz Martini of Charlottenburg (Berlin) recounted a war experience in which he saw cod skins that had been pulled off the fish in a field kitchen in Belgium and discarded. Drawing on his experiences at the bindery of Lüderitz and Bauer, he examined the skins to ensure there were no cuts/tears, then carefully removed the scales and made parchment from them, using them to bind various such as military journals. Based on these experiments he deemed the fish parchment superior to calf or sheep for durability and working properties such as the ability to mold over raised cords without wrinkling.

    Martini had the leather tested at the national testing center on the recommendation of Paul Kersten (Director of the School for Artistic Bookbinding in Berlin), and the Director of Royal Library of Berlin. The results of this testing were impressive, especially in terms of fold and tear strength where the fish parchment easily reached 50,000 double folds without damage.

    Material: Fish skin (untanned), sheep parchment, calf parchment
    Mittlere Reißlänge in mm = average breaking length in mm
    Mittlere Dehnung in % = average stretching in %
    Resistance to folding.


    After these tests Martini also developed a way to tan these fish skins to leather, also taking out a "utility model" (Nr. 674 741), a more limited form of patent, on this invention. Below some images of bindings he  created with these tanned skins from the Archiv für Buchgewerbe. Obviously, fish skins are most suited to half/quarter bindings due to their shape... Images from Archiv für Buchgewerbe ( Vol. 56, 1919).


    Half-leather extra binding with leather onlay and original pastepaper

    Half-leather extra binding with leather onlay and original pastepaper


    In the 1934 Allgemeiner Anzeiger für Buchbindereien (Vol 49, Nr 19), Ernst Collin wrote an article titled "Bucheinbände aus Fischhaut" ("Bookbindings in Fish Leather") that described the process in more detail, illustrated with photographs by Ernst. Shown is the same Franz Martini as mentioned above demonstrating how to remove the skin from the fish and prepare it. Martini has been able to demonstrate the effectiveness of tanning fish on a variety of species including cod, halibut, shark, eel, and others. Ernst points out that one of the reasons fish leather is not common is that most consumers prefer to cook the fish with the skin on - he suggests wrapping in gauze for the same effect, the cooking method is not mentioned.

    From "Bucheinbände aus Fischhaut"
    Click to enlarge.

    The article recaps an earlier article by Paul Kersten from the  1917 (Nr 7) Allgemeiner Anzeiger für Buchbindereien which was similar to the 1919 article mentioned above. Ernst's article also states that Martini's attempt to patent the process failed as it was not unique enough and had been described in earlier publications.

    Ernst concludes by praising this material and encouraging the German fisheries to take advantage of the need for durable yet affordable native materials to help contribute to sustainability and German economic independence.

    The 1938 volume of the Buchbinderlehrling, a periodical for apprentices, describes the manufacture of fish leather in the context of the 4-year plan to make Germany independent of imports, and increased rationing in advance of the looming war...

    The fish were carefully skinned and then tanned in rotating drums using a vegetable tannage -  sumac, dividivi, or willow. Unfortunately the tannins in most domestic plants were not effective enough. To dye the skins, aniline dyes and pigments (for darker colors) were used. Finally, the leather is pressed and glazed. Overall, these processes are identical to tanning other animal skins with an equivalent quality possible. Fish leather retains its flexibility and softness. It is also very resistant to tearing.

    The article concludes by reminding the upcoming bookbinders that this is a material that they will need to become comfortable with, just as all other binding materials.

    A final article on the subject from the 1946 (Nr 12) issue of the Allgemeiner Anzeiger für Buchbindereien leads with "Fish Leather Developed by Bookbinder." It recaps the articles mentioned above, and concludes by saying fish leather has established itself as a binding (and other leather trades) material, but no one remembers that a bookbinder first developed it.

    Images of fish leathers below from my leather "stores." Of these the eel is the thinnest and smoothest by far, and only really useable on millimeter bindings, on small/light books, or for onlays. Almost no paring is required for use.

    The other fish leathers, trout, salmon, cod, and carp are available glazed and suede. Paring is possible, but what I've found most effective is pasting out the back for dimensional stability and letting it dry on Mylar. Peel off and sand (a "micro" belt sander is great) with a little edge-paring. These leathers can easily be used as a structural element of the binding, just as any other leather - they're not just for onlays...


    Click to enlarge

    Click to enlarge

    Click to enlarge


    The dogfish/shark and stingray skins are very difficult to pare, the former being very rubbery - kills Scharfix blades, fast.  The stingray is very hard and best used as an in/onlay. Cutting with a knife also very difficult. Probably the reason I haven't used it yet. Abigail Bainbridge wrote a great description of working with shagreen for the West Dean College Current Projects blog.


    Click to enlarge

    Book Arts arts du livre Canada (Vol 10., Nr. 2, 2019)

    "Fish Tales, experiments with fish skin for bookbinding
    The New Bookbinder: Journal of Designer Bookbinders (2020)


    Below examples of bindings using fish leather that I have made. Click image to enlarge.


    On Søren Kierkegaard by Edward F. Mooney

    Bound in salmon leather on spine with stained birch veneer covered boards; endpapers of handmade Roma paper; graphite top edge; leather endbands; title stamped in gold on front cover with goat leather onlays. Enclosed is cloth-covered slipcase. Bound 2013.

    The Book of Origins – Le Livre des Origines, André Ricard, 2004

    Modified Bradel binding (Gebrochener Rücken); textblock sewn on three slips of Cave Paper brown walnut dyed paper; endpapers of Cave Paper brown walnut dyed paper; gilt top edge; sewn silk endbands; Bradel case with 1/4 veined calf vellum spine and undyed goatskin sides; slips laced through at joint; decor of codfish leather onlay and blind tooling.
    22.5 x 14.5 x 2.5 cm. Bound 2005. Collection of Karen Hanmer.

    Gaylord Schanilec and Clarke Garry, Mayflies of the Driftless Region, Midnight Paper Sales Press, 2005

    “Open joint” binding; sewn on 3 brown salmon leather slips; flyleaves and doublures of Cave Paper “layered indigo day” paper; graphite top edge; rolled endbands brown salmon leather; spine covered in gray salmon leather; boards covered in full vellum with printed illustrations from text below; salmon leather slips attached to boards and framed with decorative weathered wood veneer; tied mayfly attached to front board. 26.5 x 19 x 2 cm. Bound 2013.

    Ladislav Hanka, Remembering Jan Sobota, 2013

    Modified Bradel binding (Gebrochener Rücken); layered Indigo Night Cave Paper endpapers; sewn link stitch on 5 reinforced slips of same paper as ends; endbands of endpaper paper around core; spine covered in brown Kangaroo with cutouts to reveal slips and sewing; boards covered in brown tie-dyed Pergamena deer parchment; onlays of suede Salmon leather with fishing fly mounted into lacuna in parchment; title stamped in gold on front board. 33 x 25.4 x 1 cm.Bound 2013.


    Saturday, November 30, 2013

    Mayflies of the Driftless Region - Done

    Heading into the home stretch thanks to a week off at home. Plenty of procrastination, a speciality, but also good work on Mayflies and another binding...

    First the open joint (offener Falz) where the only board attachment to the textblock is via the tapes, in this case a laminate of vellum and fish leather. The gray elements are stained birch veneer.



    Then, an overview with boards attached, exterior and interior.



    Attaching the final design elements to the middle of the fore-edge.

    Attaching the tied mayfly to front board

    Overall

    Mayfly detail

    Final steps, detail, touch-up where needed, make box!

    To the Dorfner/de Gonet style (bottom of first post in series), I like it and have another binding using it in the works. Even though this is a smallish to average sized book, the tapes/slips must be flexible when opening cover, yet rigid so textblock does not sag. Nice to be able to work covers and textblock separately and then join.. I'm sure I'll have other thoughts as I give it the look(s) over...