Halt! Nicht die Pleite oben, sondern die Vervollständigung meiner Falzbein Sammlung.
Wait! Not the disaster above, but rather completing my run of Das Falzbein.
Konnte endlich mein Set von dem Falzbein vervollständigen. Habe zwar 3 Jahrgänge doppelt (1948/49, '57/'58, und '59/'60), aber die Einbände sind schön, und so bin ich froh darüber. Das Falzbein war der Nachfolger von dem Buchbinderlehrling, und genauso DIE Zeitschrift für Lehrlinge im Buchbinderhandwerk nach dem Krieg.
Was finally able to complete my run of Das Falzbein. I do have some duplicates (1948/49, '57/'58, and '59/'60), but the bindings are wonderful so I'm glad to have them. Das Falzbein was successor to Der Buchbinderlehrling (1927-43), and like it, THE magazine for apprentices in the German post-war era.
Unten, mein Lieblingseinband an dem Falzbein.
Below also my favorite binding from Das Falzbein.
Das war der zweitletzte Jahrgang den ich erwarb, und es dauerte anderthalb Jahre bis ich das letzte, fehlende fand (oder besser gesagt es mich fand).
That was the second to last one I acquired, and took a year and a half to get the last one (fat red thing towards right) in the first picture...
Sie auch meine Sammlung von dem Buchbinderlehrling.
See also my collection of Der Buchbinderlehring.
Und, wie wir alle wissen, wird man mit dem Falzbein schlauer!
And, as we all know, reading the Falzbein makes us smarter!
No comments:
Post a Comment