Sunday, August 20, 2017

W. Collin Stelleninserate - Help Wanted Ads

Mehr W. Collin Stelleninserate aus der Berliner Volkszeitung

More W. Collin help wanted ads from the Berliner Volkszeitung


Wie hier berichtet, war es  schon länger her gewesen, daß ich in European Library und ZEFYS die digitalisierten Tageszeitungen durchsucht habe, und so kam es, daß ich an einem Tag den ich mir frei nahm (wie in der Arbeit) vor dem Bildschirm hockte. Von besonderer Interesse für mich, die Bestände der Berliner Volkszeitung. Die Aufsätze und Inserate wurden durch die voll-text Suche der European Library gefunden. Da die Erkennung von Schriftzeichen mit den alten Schriften oft Probleme hat, bin ich mir sicher, dass es noch einiges mehr dort zu W. Collin gibt.

As reported here, it had been a long time since I last searched through the daily newspaper collections in the European Library and ZEFYS, so during a day off from work I decided to spend it looking at a screen... It seems that since I last looked in mid-2015, that a lot more content had become available online, most notably for me in the Berliner Volkszeitung. The articles and help wanted ads were found searching the full-text content, but as often happens with these older typefaces, the OCR left something to be desired. For that reason, I'm sure that there are still numerous ads and articles related to W. Collin to be found.

Mädchen geübt im Falzen und die mit der Drahtheftmaschine Bescheid wissen, 1892.
Girl with experience in folding, and who know there way around the wire binding machine, 1892.

Falzen bei der Geschäftsbücherfabrik. J. C. König & Ebhardt, Hannover. Um 1900.
Folding at the account book binding factory J. C. König & Ebhardt, Hannover. Ca 1900..




Brehmersche Drahtheftmaschine (Aus Brockhaus' Konversations-Lexikon, 14. Auflage).
Brehmer wire binding machine (Aus Brockhaus' Konversations-Lexikon, 14th edition).

Buchbinder-Lehrling, Sohn anstaendiger Eltern..., 1898.
Bookbinding apprentice, son of decent parents..., 1898.

Einen durchaus tüchtigen, selbstständigen Sortimentsarbeiter, 1900.
A thoroughly competent and independent all-around worker 1900.

Tuechtiger Lederarbeiter, 1900.
Competent leatherworker, 1900.

Lederarbeiter auf Galanterie-Arbeiten, Damentaschen, Mappen, 1906.
Leather worker for accessories, women's purses, and portfolios, 1906.

Portefeuiller  für weiche Sachen und Damentaschen, und Buchbinder für bessere
Sortiments-Arbeiten und bewandert im Goldschnittmachen, 1910.

Wallet maker for soft goods and women's purses, and bookbinder for better general
binding with experience in edge-gilding, 1910.

Friday, August 4, 2017

W. Collin Einbände zu Goethes Clavigo

Im Januar dieses Jahres stellte ich einen W. Collin Einband zu Goethes Clavigo vor. Der Antiquar der mich angeschrieben hat war unter anderem auch daran interessiert den Einband zu datieren.

Back in January of this year, I shared images of W. Collin's binding on Goethe's Clavigo. The antiquarian had written to me and was interested in determining a date for the binding.

Goethes Clavigo, gedruckt 1774, eingebunden ????
Goethe's Clavigo, printed 1774, bound ????

Heute, beim Stöbern bei ABE fand ich einen Hinweis zu noch einem W. Collin Einband an Clavigo, dieses mal mit dem Druckdatum von 1918.

Today, while browsing at ABE I found a listing for another W. Collin binding on Clavigo, this time with a publication date of 1918.
Clavigo. Ein Trauerspiel. München Verlag der Marées-Gesellschaft (R Piper & Co), 1918.

5 Bll., gest. Titel (von E. R. Weiß), 132 Seiten, Gr8° (23,4 x 17,6 cm), handgeb. Ganzpergamentbd. (sign. W. Collin Berlin) mit prunkvoller Ganzdeckel-Vergold., vergold. Innenfileten, Kopfgoldschnitt und olivgrünen Seidenmoiree-Vorätzen. Erschienen als 1. Druck der Marées-Gesellschaft in einer Auflage von 150 (insgesamt 200) numerierten Exemplaren auf Bütten. Dies ist die Nummer 47. - Sehr gut erhaltenes Exemplar in einem bibliophilen und signierten Meistereinband, der verzierte Original-Umschlag mit eingebunden.
Dem Antiquar Roman Heuberger geschrieben um zu fragen ob das Buch noch zu kaufen war, und ob es vielleicht ein Bild davon gab. Buch war vor Kurzem verkauft, aber Bilder hatte er...

I wrote to the Antiquarian Roman Heuberger expressing my interest in the book, and asking if he might have a picture of the binding. While the book had just been sold, he did share pictures with me.

Clavigo. Ein Trauerspiel. München Verlag der Marées-Gesellschaft (R Piper & Co), 1918.



Vom Entwurf und in der Gestaltung sehr ähnlich, fast zur Verwechselung, aber nur fast...

In terms of design and the overall presentation of materials and structure, these two are almost identical.


Wednesday, August 2, 2017

Das Falzbein - Mission Accomplished


Halt! Nicht die Pleite oben, sondern die Vervollständigung meiner Falzbein Sammlung.

Wait! Not the disaster above, but rather completing my run of Das Falzbein.




Konnte endlich mein Set von dem Falzbein vervollständigen. Habe zwar 3 Jahrgänge doppelt (1948/49, '57/'58, und '59/'60), aber die Einbände sind schön, und so bin ich froh darüber. Das Falzbein war der Nachfolger von dem Buchbinderlehrling, und genauso DIE Zeitschrift für Lehrlinge im Buchbinderhandwerk nach dem Krieg.

Was finally able to complete my run of Das Falzbein. I do have some duplicates (1948/49, '57/'58, and '59/'60), but the bindings are wonderful so I'm glad to have them. Das Falzbein was successor to Der Buchbinderlehrling (1927-43), and like it, THE magazine for apprentices in the German post-war era.

Unten, mein Lieblingseinband an dem Falzbein.

Below also my favorite binding from Das Falzbein.




Das war der zweitletzte Jahrgang den ich erwarb, und es dauerte anderthalb Jahre bis ich das letzte, fehlende fand (oder besser gesagt es mich fand).

That was the second to last one I acquired, and took a year and a half to get the last one (fat red thing towards right) in the first picture...

Sie auch meine Sammlung von dem Buchbinderlehrling.

See also my collection of Der Buchbinderlehring.


Und, wie wir alle wissen, wird man mit dem Falzbein schlauer!

And, as we all know, reading the Falzbein makes us smarter!